FANDOM


Yuukei Yesterday
YuukeiYes
Kanji 夕景イエスタデイ
Romanji Yūkei Iesutadei
Traduction Yesterday Evening

Hier Soir

Informations
Musique et paroles Shizen no Teki-P
Illustration et clip Sidu
Chanteuse IA
Date de sortie 04 août 2013
Album Mekakucity Records
Personnages Haruka Kokonose

Takane Enomoto (Ene) Konoha

Cameo : Ayano Tateyama Shintaro Kisaragi Kousuke Seto Marry Kozakura


Yuukei Yesterday (夕景イエスタデイ Yūkei Iesutadei) est une des chansons présentent dans l'album Mekakucity Records.

Informations Modifier

Paroles et traduction Modifier

Kanji
Romaji
注ぐ太陽浴びて 楽しげに
Sosogu taiyou abite tanoshige ni
はしゃぐ人の顔を
Hashagu hito no kao o
睨みながらに 横切っていく
Nirami nagara ni yokogitte iku
徹夜明けの朝で
Tetsuya ake no asa de
腹が立って 憮然な私の目を
Hara ga tatte buzen na watashi no me o
避けた人の先に
Saketa hito no saki ni
「おはよう」って言って 伸びをする
"Ohayou" tte itte nobi o suru
寝癖立ってる あいつが立ってた
Neguse tatteru aitsu ga tatteta
気がついたら 目が合う様な
Ki ga tsuitara me ga au you na
淡い恋だなんて 興味も湧かないな
Awai koi da nante kyoumi mo wakanai na
だけど なんでだろう
Dakedo nande darou
顔をみれない
Kao o mirenai
「関係ないよ、だって・・・あぁ、腹が立つ!」
"Kankei nai yo, datte... aa, hara ga tatsu!"
見つけた太陽 睨みつけて
Mitsuketa taiyou niramitsukete
高鳴った胸に 蓋したって
Takanatta mune ni futashitatte
この感情抑えられないな 気持ち悪くって
Kono kanjou osaerarenai na kimochi waruku tte
なんだろう 変な気持ちだ
Nandarou hen na kimochi da
wow wow wow
Wow wow wow
態度が顔に出ちゃって
Taido ga kao ni dechatte
謎に緊張しちゃって 声が裏返った
Nazo ni kinchou shichatte koe ga uragaetta
「この状況もう解んないよ!頭にくる!」って
"Kono joukyou mou wakannai yo! Atama ni kuru!" tte
なんだか 馬鹿な私だ
Nandaka baka na watashi da
教室は今日も平凡でアクビがでる
Kyoushitsu wa kyou mo heibon de akubi ga deru
二人きりの窓辺
Futari kiri no madobe
気にしちゃうんだよ 暇な態度で
Ki ni shichaun da yo hima na taido de
ラジオを流しても
Rajio o nagashite mo
立ち上がった私は 油断していて
Tachiagatta watashi wa yudan shiteite
露骨にバレてしまう
Rokotsu ni barete shimau
聴いたフリしていた
Kiita furi shiteita
ヘッドフォンが
Heddofon ga
ずっと何処にも繋がってない事
Zutto doko ni mo tsunagattenai koto
「時が経てば 忘れる様な
"Toki ga tateba wasureru you na
そんなもんでしょ」って どこかで強情で
Sonna mon desho" tte doko ka de goujou de
だけど なんでかな
Dakedo nande ka na
口に出せない
Kuchi ni dasenai
腹立っていたって、言葉もでない
Haratatteita tte, kotoba mo denai
慎重に「態度で伝えよう」って
Shinchou ni "taido de tsutaeyou" tte
言葉を封じこんで今日も空回った
Kotoba o fuujikonde kyou mo karamawatta
「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
"Kono kanji, tsuzuku no nara waruku mo nai?" tte
なんだか 随分弱気ね
Nandaka zuibun yowaki ne
wow wow wow
Wow wow wow
「なんかご機嫌だね」って
"Nanka gokigen da ne" tte
「腹立ってるの解んないの?」って頬をつねった
"Haratatteru no wakannai no?" tte hoho o tsunetta
鈍感なその態度 気に食わないんだ
Donkan na sono taido ki ni kuwanainda
どうしよう 今日がもう終わっちゃう
Doushiyou kyou ga mou owacchau
もう一回 太陽睨みつけて
Mou ikkai taiyou niramitsukete
「沈むのちょっと待ってよ」って息吸い込んだ
"Shizumu no chotto matte yo" tte iki suikonda
高鳴った胸が苦しくって
Takanatta mune ga kurushikutte
なんだか突飛な気持ちだ
Nandaka toppi na kimochi da
「伝えたいよ」って 走りだした
"Tsutaetai yo" tte hashiridashita
この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
Kono kanjou mou wakaranai yo bakuhatsu shisou da
太陽が 沈む前に
Taiyou ga shizumu mae ni
なんとか 伝えたいから
Nantoka tsutaetai kara
どうにかしてよ 神様
Douni ka shite yo kamisama

(Traduction non-officielle)

Les visages excités des gens
Se baignant dans le soleil coulant
Je regarde et coupe à travers
Un matin après une nuit blanche

Passant les gens qui m'ont esquivé
Moi qui est de mauvaise humeur et les yeux désapointés
Disant “bonjour” et t'étirant
Avec tes cheveux décoiffés, tu étais debout

Quand tu le réalise, les yeux se rencontrent
Une douce romance, pas intéressée du tout

Mais je me demande pourquoi
Je ne peux voir ton visage

“Je n'ai rien à voir avec ça, parce que…….ugh, c'est tellement ennuyant !”

Même si je regarde le soleil que j'ai trouvé
Même si je met un couvercle sur ce cœur battant

Je ne peux pas retenir ce sentiment, c'est dégoûtant
Je ne sais pas, c'est un sentiment étrange

wow wow wow
Mon attitude se manifeste sur mon visage
Pour une raison quelconque, je suis nerveuse et ma voix grincée
“Je ne comprends pas cette situation! C'est tellement ennuyant !”
J'agis un petit peu bêtement

Aujourd'hui encore, la classe d'école est normale et je baille
À côté de la fenêtre, seulement nous deux

Cela me dérange, même si j'allume la radio
Avec une attitude ennuyée

Je me suis levé mais je n'y prêtais pas attention
Et maintenant est clairement visible à travers

Que le casque
Que je faisais semblant d'écouter
Était connecté à rien du tout

"Si le temps passe, j'oublierai quelque chose comme ça"
J'étais un peu têtue

Mais je me demande pourquoi
Je ne peux pas le mettre en mots
Même si je suis de mauvaise humeur, aucun mot ne sort

Prudemment “Permets-moi de me montrer avec mon attitude”
J'ai scellé mes paroles et je courrai de nouveau en cercle
“Ce sentiment, si cela continue, alors ce n'est pas si grave”
J'ai le sentiment d'être un peu lâche

wow wow wow
“Tu sembles de bonne humeur aujourd'hui !”
“Ne peux-tu pas dire que je suis ennuyée ?”
J'ai pincé tes joues

Cette attidue insensible, elle m'ennuie
Oh non, aujourd'hui va se terminer

Furieuse une fois de plus contre le soleil
“Ne tombe pas maintenant !”
J'ai su souffler

Le corps battant est un peu douloureux
Un extraordinaire sentiment

“Je veux te le dire” donc j'ai commencé à courir
Ce sentiment ne s'arrêtera pas, ça va exploser

Avant que le soleil ne se lève
Je veux te le dire d'une façon ou d'une autre

Dieu, s'il te plaît, fais quelques chose


RéférencesModifier

Traduction française à partir de la traduction anglaise